«Enojarse» en Aymara

Español: enojarse Aymara: tipusiña Traducción de «Enojarse» en Aymara En aymara, la palabra «enojarse» se traduce como «Tipusiña». Esta expresión se utiliza para describir el sentimiento de irritación, enfado o enojo en una situación específica. Significado de «Tipusiña» en la Cultura Aymara «Tipusiña» refleja la importancia que tienen las emociones y la expresión de los … Leer más

«Diccionario» en Aymara

Español: diccionario Aymara: aru pirwa Traducción de «Diccionario» en Aymara En aymara, la palabra «Diccionario» se traduce como «Aru Pirwa». En esta lengua indígena andina, «Aru» significa «palabra» y «Pirwa» se refiere a «libro», por lo que juntas conforman el término para «diccionario». Significado Cultural de «Aru Pirwa» «Aru Pirwa» no solo es una herramienta … Leer más

«Enseñar» en Aymara

Español: enseñar Aymara: yatichaña Traducción de «Enseñar» en Aymara En aymara, la palabra «enseñar» se traduce como «yatichaña». Esta palabra es fundamental en la transmisión de conocimientos y habilidades de una persona a otra en la cultura aymara. Significado Cultural de «Yatichaña» «Yatichaña» representa el valor atribuido a la educación y al proceso de aprendizaje … Leer más

«Diente» en Aymara

Español: diente Aymara: laka ch’akha Traducción de «Diente» en Aymara En aymara, la palabra «diente» se traduce como «Laka ch’akha». Significado Cultural de «Laka ch’akha» El término «Laka ch’akha» es fundamental en el vocabulario aymara para referirse a los dientes, parte importante de la anatomía humana con funciones esenciales en la alimentación y el habla.

«Flojo» en Aymara

Español: flojo Aymara: jayra Traducción de «Flojo» en Aymara En aymara, la palabra «flojo» se traduce como «Jayra». Significado de «Jayra» La palabra «Jayra» en aymara se utiliza para describir a una persona perezosa, que tiende a no realizar sus tareas con diligencia o esfuerzo. Contexto de Uso de «Jayra» En conversaciones informales, «Jayra» se … Leer más

«Escasez» en Aymara

Español: escasez Aymara: awtiwa Traducción de «Escasez» en Aymara En aymara, la palabra «escasez» se traduce como «Awtiwa». Esta palabra se utiliza para expresar la falta o insuficiencia de algo, ya sea alimentos, recursos u otros elementos necesarios. Significado Cultural de «Awtiwa» La noción de «Awtiwa» va más allá de la simple carencia, ya que … Leer más

«Flor» en Aymara

Español: flor Aymara: panqara Traducción de «flor» en Aymara En aymara, la palabra «flor» se traduce como «panqara». Este término se utiliza para referirse a las hermosas y coloridas flores que adornan la naturaleza y llenan de vida los paisajes.

«Escoger» en Aymara

Español: escoger Aymara: ajlliña Traducción de «Escoger» en Aymara En aymara, la palabra «escoger» se traduce como «ajlliña». Esta palabra se utiliza para referirse al acto de elegir algo entre varias opciones disponibles. Significado Cultural de «Ajlliña» «Ajlliña» va más allá de simplemente elegir, ya que refleja la importancia de tomar decisiones conscientes y cuidadosas. … Leer más

«Fonema» en Aymara

Español: fonema Aymara: arsu Traducción de «fonema» en Aymara En aymara, la palabra «fonema» se traduce como «Arsu». El término «Arsu» se refiere a los sonidos distintivos que componen un idioma y que tienen significado en la comunicación oral. Significado de «Arsu» en el Idioma Aymara El concepto de «Arsu» en aymara es fundamental para … Leer más